TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 5:10

Konteks
5:10 Therefore fathers will eat their sons within you, Jerusalem, 1  and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors 2  to the winds. 3 

Yehezkiel 16:3

Konteks
16:3 and say, ‘This is what the sovereign Lord says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite.

Yehezkiel 16:45

Konteks
16:45 You are the daughter of your mother, who detested her husband and her sons, and you are the sister of your sisters who detested their husbands and their sons. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.

Yehezkiel 18:2

Konteks
18:2 “What do you mean by quoting this proverb concerning the land of Israel,

“‘The fathers eat sour grapes

And the children’s teeth become numb?’ 4 

Yehezkiel 18:4

Konteks
18:4 Indeed! All lives are mine – the life of the father as well as the life of the son is mine. The one 5  who sins will die.

Yehezkiel 18:14

Konteks

18:14 “But suppose he in turn has a son who notices all the sins his father commits, considers them, and does not follow his father’s example. 6 

Yehezkiel 18:17-20

Konteks
18:17 refrains from wrongdoing, 7  does not engage in usury or charge interest, carries out my regulations and follows my statutes. He will not die for his father’s iniquity; 8  he will surely live. 18:18 As for his father, because he practices extortion, robs his brother, and does what is not good among his people, he will die for his iniquity.

18:19 “Yet you say, ‘Why should the son not suffer 9  for his father’s iniquity?’ When the son does what is just and right, and observes all my statutes and carries them out, he will surely live. 18:20 The person who sins is the one who will die. A son will not suffer 10  for his father’s iniquity, and a father will not suffer 11  for his son’s iniquity; the righteous person will be judged according to his righteousness, and the wicked person according to his wickedness. 12 

Yehezkiel 20:4

Konteks
20:4 “Are you willing to pronounce judgment? 13  Are you willing to pronounce judgment, son of man? Then confront them with the abominable practices of their fathers,

Yehezkiel 20:18

Konteks

20:18 “‘But I said to their children 14  in the wilderness, “Do not follow the practices of your fathers; do not observe their regulations, 15  nor defile yourselves with their idols.

Yehezkiel 20:24

Konteks
20:24 I did this 16  because they did not observe my regulations, they rejected my statutes, they desecrated my Sabbaths, and their eyes were fixed on 17  their fathers’ idols.

Yehezkiel 20:27

Konteks

20:27 “Therefore, speak to the house of Israel, son of man, and tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: In this way too your fathers blasphemed me when they were unfaithful to me.

Yehezkiel 20:30

Konteks

20:30 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Will you defile yourselves like your fathers 18  and engage in prostitution with detestable idols?

Yehezkiel 22:7

Konteks
22:7 They have treated father and mother with contempt 19  within you; they have oppressed the foreigner among you; they have wronged the orphan and the widow 20  within you.

Yehezkiel 22:10-11

Konteks
22:10 They have sex with their father’s wife within you; 21  they violate women during their menstrual period within you. 22  22:11 One 23  commits an abominable act with his neighbor’s wife; another obscenely defiles his daughter-in-law; another violates 24  his sister – his father’s daughter 25  – within you.

Yehezkiel 44:25

Konteks

44:25 “‘They must not come near a dead person or they will be defiled; 26  however, for father, mother, son, daughter, brother or sister, they may defile themselves.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:10]  1 tn In context “you” refers to the city of Jerusalem. To make this clear for the modern reader, “Jerusalem” has been supplied in the translation in apposition to “you.”

[5:10]  sn This cannibalism would occur as a result of starvation due to the city being besieged. It is one of the judgments threatened for a covenant law violation (Lev 26:29; see also Deut 28:53; Jer 19:9; Lam 2:20; Zech 11:9).

[5:10]  2 tn Heb “all of your survivors.”

[5:10]  3 tn Heb “to every wind.”

[18:2]  4 tn This word only occurs here and in the parallel passage in Jer 31:29-30 in the Qal stem and in Eccl 10:10 in the Piel stem. In the latter passage it refers to the bluntness of an ax that has not been sharpened. Here the idea is of the “bluntness” of the teeth, not from having ground them down due to the bitter taste of sour grapes but to the fact that they have lost their “edge,” “bite,” or “sharpness” because they are numb from the sour taste. For this meaning for the word, see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 2:197.

[18:4]  5 tn Heb “life.”

[18:14]  6 tn Heb “and he sees and does not do likewise.”

[18:17]  7 tc This translation follows the LXX. The MT reads “restrains his hand from the poor,” which makes no sense here.

[18:17]  8 tn Or “in his father’s punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here and in vv. 18, 19, 20; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”

[18:19]  9 tn Heb “lift up, bear.”

[18:20]  10 tn Heb “lift up, bear.”

[18:20]  11 tn Heb “lift up, bear.”

[18:20]  12 tn Heb “the righteousness of the righteous one will be upon him, and the wickedness of the wicked one will be upon him.”

[20:4]  13 tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment.

[20:18]  14 tn Heb “sons,” reflecting the patriarchal idiom of the culture.

[20:18]  15 tn Or “standard of justice.” See Ezek 7:27.

[20:24]  16 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons. Verses 23-24 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.

[20:24]  17 tn Or “they worshiped” (NCV, TEV, CEV); Heb “their eyes were on” or “were after” (cf. v. 16).

[20:30]  18 tn Heb “in the way of your fathers.”

[22:7]  19 tn Heb “treated lightly, cursed.”

[22:7]  20 tn Widows and orphans are often coupled together in the OT (Deut 14:29; 16:11, 14; 24:19-21; 26:12-13; Jer 7:6; 22:3). They represented all who were poor and vulnerable to economic exploitation.

[22:10]  21 tn Heb “the nakedness of a father one uncovers within you.” The ancient versions read the verb as plural (“they uncover”). If the singular is retained, it must be taken as indefinite and representative of the entire group. The idiomatic expression “uncover the nakedness” refers here to sexual intercourse (cf. Lev 18:6). To uncover a father’s nakedness could include sexual relations with one’s own mother (Lev 18:7), but more likely it refers to having intercourse with another wife of one’s father, such as a stepmother (Lev 18:8; cf. Gen 35:22; 49:4).

[22:10]  22 tn Heb “(one who is) unclean due to the impurity they humble within you.” The use of the verb “to humble” suggests that these men forced themselves upon women during menstruation. Having sexual relations with a woman during her period was forbidden by the Law (Lev 18:19; 20:18).

[22:11]  23 tn Heb “a man.”

[22:11]  24 tn The verb is the same one used in verse 10b and suggests forcible sexual violation of the woman.

[22:11]  25 sn Sexual relations with one’s half-sister may be primarily in view here. See Lev 18:9; 20:17.

[44:25]  26 sn This law was part of the legal code for priests (Lev 21:1-3).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA